Auto HI-FI Club CZ

autohifi,auto hi-fi,auto hifi,autohificlub,auto hi-fi club,club, klub,fórum,autorádio,autozesilovač,autorádio cd,autorádio mp3,autorádio dvd, tuning,srazy,tuningshow,klub,emma,dbdrag,tuning,autotuning,carstyling, tlumeni, Alpine,octavia,Brax,Denon,Clarion,Pioneer,Sony,panasonic,Helix, Dynamat,dego,Hertz,Audison,Fusion,McIntosh,Focal,Rockford Fosgate,Dynaudio,JBL,xenony,becker,jvc,kenwood,ground zero,dietz,morel doorboardy ,zapojeni,felicia,pioneer,peugeot,zastavba,audio,306,repro,golf,instalace,dls,4x100,FELICIE,morpheus,helix,audi(forum)

o

Forum > Vzkazy > Prosim o preklad do němčiny - nutne

 o Navštíveno 2123x o
o 26.04.2007, 22:26 | MiniMike | Upraveno: 2007-04-26 22:27:15
Zdravim, byl by mi nekdo schopen toto prelozit do nemciny? Je to do bakalarky, takze by to melo byt presne ;-) diky moc a jak se rika, vcera bylo pozde :-)

Předmětem této diplomové práce je význam vzdělávání zaměstnanců ve společnosti. V teoretické části uvádím personální rozvoj pracovníků, základní charakteristiky vzdělávání v organizaci a hodnocení vzdělávání.
Vzhledem k důkladně propracovanému systému vzdělávání pracovníků ve společnosti jsem popsala tento systém a vyčíslila náklady na vzdělávání.
V závěru jsem zhodnotila vzdělávací proces a navrhla projekt, který vede k výraznému snížení nákladů na vzdělávání pracovníků v restauraci.


o  Zpět  o  Nahoru
o
 

Vložit nový příspěvek do fóra


  Pro vložení příspěvku musíte být přihlášen/a.
Stránka vygenerována za 0.3509 sekund.