
Navštíveno 613x

Zdravim, rosim dokazete nekdo toto prelozit - je to vypis z histori vozu a toto je na konci napsano (podle me zaznam prijimaciho technika) - v druhe vete nlage je podle me preklep a ma to byt anlage
TT/Zusatzluefter springt nicht an wird im
TT/Klimaa nlage keine Kuehlung im Stand
34/E-Anlage nach Scha Itplan derchmessen
TT / (Zusatzluefter) nebude zahájena v roce
TT / (nditioning) bez klimatizace a chlazení v předchozím
34/E-Anlage po poškození (Itplan derchmessen) ... ty v zavorce jsou nejake hovorove nazvy kere neprelozim
tech preklepu je tam vic
dodatecny vetrak nebezi
klima zarizeni nechladi ve zkusebnim stavu
el. zapojeni promereno dle schematu zapojeni
Zusatzluefter springt nicht an wird im
Klimaanlage keine Kuehlung im Stand
E-Anlage nach Schaltplan durchmessen
Rabbit - neprelozis ty nebo google? :) - presne takhle to prelozil google, ja prvni vetu prelozil (teda slovo springt) jako skakajici, tak me napadl zadni skakajici sterac :)

12.10.2009, 21:33 |
tomaspar | Upraveno: 2009-10-12 21:34:21
TT/ přídavný větrák nenaskakuje, bude v - věta není dokončena
TT/klimatizace nechladí při stání
34/zařízení proměřeno podle plánku
možná by nebylo od věci nascanovat originál, byl by pak srozumitelnější překlad
Rajdlos - to uz vypada lepe, je tam psano meneno motor a vent. (popis zavady - odreny, nadmerne opotřebeny, roztrepeny)
kurnik, nemam tu nic v cem bych to oriznul - ta veta dole je ta co sem sem dal k prekladu
Je to lepsi

jo, takze to bude jak jsem psal